2008年10月29日星期三

公民再次申张了蒙古人语言权

一位蒙古族公民带孩子去了 内蒙古博物院,要求蒙古语讲解,结果没有,后见到一个蒙古语汉语都好的蒙古族女讲解员,说从没用蒙古语讲解过,而且工作以来是头一次见到有人要求蒙古语讲解。后又有负责人解释,全馆只有一位蒙古语讲解员,并且当时不在班,问,是否可以调整参观时间?在这位公民的要求下,负责人临时将那位蒙古语讲解员请来,对方欣然接受(个人认为,他也许是认为这样的事少见而珍贵,更让人兴奋吧)。但是,仍有遗憾,因为,这位讲解员的讲解范围有限,对自己管理的一方面很熟悉讲解的很好,但是其他领域的他了解不多。前面所说的蒙古族女讲解员全程同行参观(这可以学习的好机会啊,虽然用的时候极少)。
不管怎么说,这位公民伸张了蒙古人的蒙古语言使用权力,虽然没有完全达到目的,毕竟很多地方没能享受到蒙古语的服务。期间,这位公民在维护合法权益的过程中,因为对方没有这样完善服务,所以,不免有些激烈言语,以致他的孩子哭了一次。想必,这样的事情对孩子的发展和对民族语言的观念有很大的触动(也许他在想:我们还学蒙古语作什么呢?到处都没有用的地方!)
作为蒙古族公民,在内蒙古自治区,使用过自己的语言权利吗?在合法权力使用受阻的时候申张过自己的权力吗?应该为这位蒙古族公民叫好!!!!
一场侵权官司来龙去脉
《长青天》(HUH TEGRI)的作者热•额尔登木图从呼和浩特市往呼伦贝尔市邮寄了一本书,地址是用蒙语写的,结果书被退回来了,理由:必须用汉语写地址。
对此作者起诉了内蒙古邮政局:侵犯了他使用蒙语的权利。
简介
3、《长青天》 作者热•额尔登木图
本书是作者近几年写的13篇作品的合编。
这里主要介绍几篇作品的内容概要。
1、《迟来300年的觉醒》:分析了内蒙古如何成了沙尘暴的发源地的原因。
2、《长青天》:写了自己的第一位老师,并预示老师就是我们传承蒙古族文化的《长青天》,蒙古族文化就象长青天一样永久。
3、《21世纪的蒙古人》:以献给女儿的方式写了21世纪蒙古民族的发展前景。
4、《蒙古人、蒙古语、蒙古族学校》:写了二连浩特市蒙古族学校的发展历程。
5、《列车天天来》:怀念了已去世的年轻诗人\朋友巴•斯琴巴特尔。
6、《在蒙古首都乌兰巴托》:写了蒙古基础教育情况,并从内蒙人的视角分析、比较了蒙古国教育。
《在欧洲旅游的速记》:写了在欧洲见闻情况,并从内蒙人的视角分析、思考、比较了两地情况)

热·额尔登木图老师状告内蒙古邮政局的民事案于2005年4月27日下午在呼市新城区法院开庭。

由于把呼市邮政中心也做为第三被告来起诉而开庭日期当时没能确定,但法院4月27日下午开庭,所以很多关注本场官司的朋友都没能到法院旁听。
法院开庭后的大体情况:本案的被告方对原告提出的要求没有异议,一直要求庭下和解。他们对赔礼道歉,赔偿损失,对所管辖的邮政系统通告宣传等所有的要求都答应,并一再表示,作为自治区,别的问题可以忽略,但民族政策问题不能忽略……被告方在法庭上没有进行辩论,只对事情的原委进行了解释(邮政局的托词是以前有一位知道蒙文的老职工,现在退休了。这次问题出在一个刚上班4天的年轻人身上。据说,他们还提出:现在用蒙文书写封面的信件太少了,所以他们忽略了),所以最后庭下调解。呼市邮政局当场赔礼道歉,赔偿了损失8元钱人民币。而且承诺书面道歉和向邮政系统发出通告。额老师还向内蒙古高级人民法院提出司法建议:向全区的邮政系统广泛宣传。内蒙古电视台当天晚新闻报道对本场官司进行了报导,“法制报”也进行了报道,《内蒙古日报》和《北方新报》记者也到了现场,并写了稿件,但内蒙古邮政局领导对报社施加了压力(报社在业务上依赖邮政局),最后没有发稿。这件事的本身,应该给我们很多启示,请大家思考吧!
(待序)